Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Alice Roy ou Nancy Drew, et autres détectives...
  • : Un site sur Caroline Quine, et plus particulièrement sur ses œuvres [séries Alice Roy(Nancy Drew), et sœurs Parker(Dana Girls)]. Entre autres, résumés et illustrations, informations sur les auteurs, les traducteurs et les illustrateurs.
  • Contact

Recherche

6 juin 2008 5 06 /06 /juin /2008 19:16

Edition originale parue en langue anglaise chez GRASSET&DUNLAP, INC. 1940
Titre original :
The mystery of the brass bound trunk (texte américain: Milred A.Wirt).
Edition francaise (texte Claude Voilier) LIBRAIRIE HACHETTE 1968.

image0





Résumé 1
   "A ma connaissance, murmura Alice, je n'ai offensé personne..."
    Personne ? La jeune fille oublie sans doute sa réputation de détective. Les escrocs de la ville apprécient peu sa curiosité inlassable et l'astuce avec laquelle elle débrouille les énigmes les plus coriaces! Voilà qu'on cherche à l'empêcher de partir en croisière! Une merveilleuse croisière en amérique du Sud, et tant de passionnantes choses à voir !...
    Tout s'en mêle: un passeport perdu, une ridicule dame irascible, un mystérieux jeune homme roux, et cette malle ! Une si belle malle pourtant, avec des initiales en cuivre ouvragé, un vrai bagage de luxe !
    Mais il est difficile d'empêcher Alice d'agir à sa guise... et de se mêler de ce qui, à son avis, la regarde: rendre service à son prochain.


Résumé 2
   Une croisière de rêve, vers l'Amérique du Sud... Alice est folle de joie ! Mais voilà qu'on cherche à l'empêcher d'embarquer. Peu de temps avant le départ, son passeport disparaît, sa garde-robe est cambriolée, son cabriolet embouti. Tous les moyens sont bons pour la retenir à terre... Qui peut bien lui en vouloir à ce point ? L'enquête s'annonce difficile : quand on est détective de choc, ce ne sont pas les ennemis qui manquent...






Partager cet article

Repost0
6 juin 2008 5 06 /06 /juin /2008 19:15

Edition originale parue en langue anglaise chez GRASSET&DUNLAP, INC 1939
Titre original:
The clue of the tapping heels. Mildred A Wirt
Edition francaise (texte Anne Joba) LIBRAIRIE HACHETTE 1966.


16b116a116c1image0alice persans416d16e




Résumé
   Pauvre Mlle Arnold qui vivait heureuse avec ses vingt-cinq chats persans ! Ancienne actrice, autrefois riche et célèbre, on l'accuse d'être responsable de la disparition du petit Jack Lory.
Accusation insensée ! s'exclame Alice. Qui avait intérêt à ce que Jack disparaisse ? Sans doute le fermier Bowman, le même homme qui vient d'enfermer les chats de Mlle Arnold dans une malle. Alice, ulcérée par tant de cruauté, tente de délivrer les vingt-cinq félins.
Mais sa curiosité lui vaudra d'avoir un ennemi acharné à sa perte, un homme qui, pour parvenir à ses fins, n'hésite pas à enlever la courageuse détective...

 





Partager cet article

Repost0
6 juin 2008 5 06 /06 /juin /2008 19:14

Edition originale parue en langue anglaise chez GRASSET&DUNLAP, INC. 1937.

Titre original: The haunted bridge

Edition francaise (texte Anne Joba) LIBRAIRIE HACHETTE 1979.


alice-contrebandiers.jpg


Résumé

"As-tu retrouvé ta balle? demande Marion.
-Non, mais quelque chose qui ressemble à un coffret à bijoux.
-Alice, tu es vraiment né sous une bonne étoile: tu perds une balle de golf et tu découvres un trésor !"
Ce coffret contient, entre autres merveilles, un bijou de grande valeur que la police recherche. Mais quel lien unit Bartescol, un prétentieux joueur de golf, à une bande internationale de contrebandiers? Pourquoi Margaret Judson, cette jeune fille si douce que Bartescol semble connaître, a-t-elle mystérieusement disparu après l'incendie de son manoir?
Alice va devoir mener de front une délicate enquête et une difficile partie de golf.



Partager cet article

Repost0
6 juin 2008 5 06 /06 /juin /2008 19:13

Edition originale parue en langue anglaise chez GRASSET&DUNLAP, INC. 1937.

Titre original: The Whispering statue.

Edition francaise (texte Anne Joba) LIBRAIRIE HACHETTE 1967.


 

 


Résumé
Dans la nuit, une statue murmure, l'orage gronde, des vagues furieuses donnent l'assaut au vieux manoir perché sur son promontoir.
Si Alice n'a peur de rien, Bess et Marion en revanche tremblent pour leur amie. En vain, elles la supplient de revenir sur ses pas, de renoncer à résoudre cette énigme qui la préoccupe.
Sans les écouter, la jeune détective se dirige tout droit vers la sombre demeure...

 

 

 

 


C'est dans ce quatorzième tome des aventures d'Alice qu'apparait l'espiègle Togo, qui deviendra le compagnon canin de plusieurs des aventures d'Alice.



Partager cet article

Repost0
6 juin 2008 5 06 /06 /juin /2008 19:12

Edition originale parue en langue anglaise chez GRASSET&DUNLAP, INC 1936.
Titre original:
The mystery of the ivory charm  (Texte américain: Mildred A Wirt) .
Edition francaise (texte Hélène Commin) LIBRAIRIE HACHETTE 1961.

alice_49.jpg



Résumé

C'est souvent dans les trains et dans les gares que l'on fait les rencontres les plus inattendues. Un Hindou appartenant à un cirque voyageur offre à Alice Roy un minuscule éléphant d'ivoire qu'il prétend être un talisman merveilleux rapporté des Indes.
Le personnage est étrange, et Alice s'interroge, curieuse et inquiète, rêvant aux origines peut-être mystérieuses du bijou.
Mais comment pourrait-elle imaginer le tour dramatique que va prendre son enquête sur le secret du talisman ? Jamais, sans doute, aucune de ses investigations n'aura apporté autant d'angoisses à la jeune détective américaine... ni autant d'émotions palpitantes au lecteur.





Partager cet article

Repost0
6 juin 2008 5 06 /06 /juin /2008 19:11

Edition originale parue en langue anglaise chez GRASSET&DUNLAP, INC. 1935.
Titre original:The message in the hollow oak.
Edition francaise (texte Hélène Commin) LIBRAIRIE HACHETTE 1958.

alice-canada-11.jpgalice 28



Résumé
Alice se réjouit de faire connaissance avec la forêt canadienne. La vie au fond des solitudes sauvages y est si passionnante! On y trouve, dit-on, de l'or,...mais aussi parfois des individus sans scrupules.
Est-ce une vocation chez Alice? Dès son arrivée, elle flaire un mystère, un secret redoutable qui met en jeu le bonheur et la vie de pauvres gens. C'est là pour elle le point de départ de l'une des affaires les plus mystérieuses et les plus périlleuses qu'elle ait encore jamais rencontrées. Le succès n'est possible pour elle qu'au prix d'un sacrifice bouleversant. Et même ainsi, le hasard ou la fantaisie des élèments ne risquent-ils pas de tout compromettre ?


Résumé 2
 
« Un séjour au Canada? Voilà de qui faire rêver Alice... Forêts sauvages, grands lacs et chercheurs d'or, tous les ingrédients sont réunis pour de palpitantes aventures! Palpitantes, oui, mais dangereuses aussi. Car sitôt arrivée, la jeune fille flaire un mystère. Un secret redoutable qui met le bonheur et la vie de pauvres gens. N'écoutant que son courage, la blonde détective s'engage dans la plus terrible affaire de sa carrière....



Un lien vers le blog de l'illustratrice d'Alice chercheuse d'or, Marguerite Sauvage qui explique les différentes étapes de la création de la couverture :
ici


Partager cet article

Repost0
6 juin 2008 5 06 /06 /juin /2008 19:10

Edition originale parue en langue anglaise chez GRASSET&DUNLAP, INC 1934.
Titre original:
The clue of the broken locket (Texte américain: Mildred A Wirt) .
Edition francaise (texte Hélène Commin) LIBRAIRIE HACHETTE 1961.





Résumé
Une rivière en crue, les tristes murs d'un orphelinat, une villa d'un luxe tapageur sont les principaux décors d'une intrigue palpitante où le sort de deux petites filles abandonnées dépend d'un mystérieux médaillon brisé. Alice, une fois encore, va s'efforcer de rendre le bonheur à ceux qui le méritent, en mettant à leur service toute son intelligence, sa perspicacité et sa générosité. Une chanteuse célèbre, désinvolte et cupide, projette un plan malfaisant pour accroître sa renommée. Heureusement, Alice est là!

 

 

 

 


Partager cet article

Repost0
6 juin 2008 5 06 /06 /juin /2008 19:09

Edition originale parue en langue anglaise chez GRASSET&DUNLAP, INC 1933.
Titre original:
The password to Larkspur Lane (Texte américain: Mildred A Wirt) .
Edition francaise (texte Hélène Commin) LIBRAIRIE HACHETTE 1961.


image0



Résumé
Alice Roy a la passion des énigmes. Le mystère est son élément naturel . Les aventures semblent naître sous ses pas au moment le plus inattendu.
La voici qui flâne paisiblement au jardin. Tout à coup un oiseau blessé s'abat sur la pelouse: un pigeon voyageur !
Alice détache le message dont il est porteur... et l'aventure commence!
Celle-ci va mener Alice jusqu'au coeur d'une forêt lointaine où se niche une demeure étrange et somptueuse dont l'accès est jalousement défendu. Attention Alice ! Le danger rôde !

 

 

 



Partager cet article

Repost0
6 juin 2008 5 06 /06 /juin /2008 19:08

Edition originale parue en langue anglaise chez GRASSET&DUNLAP, INC 1933.

Titre original: The sign of  the twisted candle  (Texte américain: Mildred A Wirt) .
Edition francaise (texte Hélène Commin) LIBRAIRIE HACHETTE 1956.





A noter que les éditions en Bibliothèque Verte numérotée, Bibliothèque verte sans numéro et Idéal Bibliothèque ne sont pas les mêmes, ni le texte, ni le découpage en chapitres. Ceci est sans doute dû aux deux versions qu'a connu le livre en édition originale. Une étude plus approfondie plus tard !

Résumé 1:
« Mon nom est Peggy Bell, dit la servante de l'auberge des Bougies-Torses. Il faut que j'obéisse aux ordres qu'on m'a donnés. Sinon...
- Sinon quoi ? » demanda Alice.
La jeune détective va vite découvrir pourquoi Peggy semble toujours terrorisée: les aubergistes se livrent à un secret manège. Mais quel est leur but exact? Pourquoi retiennent-ils prisonnier un vieil homme dans sa chambre remplie de bougies? Alice se lance dans une enquête dangereuse au risque de compromettre son amitié avec Bess et Marion qui s'intéressent aussi à l'auberge des Bougies-Torses...

Résumé 2 :
Un violent orage oblige Alice et ses amies à se réfugier dans une auberge isolée. Elles y font la connaissance d'une jeune orpheline, Peggy Bell. Mais, très vite, la jeune détective comprend qu'un complot se trame à l'intérieur de la mystérieuse demeure : qui se cache dans la tour illuminée par d'énormes bougies ? Et pourquoi Bess et Marion refusent-elles de mener l'enquête ? Le courage et l'ingéniosité d'Alice suffiront-ils à percer l'énigme du chandelier et à porter secours à temps à Peggy... ?





Partager cet article

Repost0
6 juin 2008 5 06 /06 /juin /2008 19:07

Edition originale parue en langue anglaise chez GRASSET&DUNLAP, INC. 1932.

Titre original: Nancy's mysterious letter. (Texte américain: Mildred A Wirt) .

Edition francaise (texte Anne Joba) LIBRAIRIE HACHETTE 1975.




Résumé
L'escroc pensait bien avoir tout prévu. Son plan était parfait. Il suffisait de voler la sacoche du facteur d'abord. Tant pis si le pauvre homme encourait le seul blâme d'une carrière irréprochable. Et puis...
Et puis cela ne se passa pas du tout comme il l'avait imaginé. Pas du tout!
Pour commencer, le facteur était un vieil ami d'Alice, et la jeune déyective américaine n'a pas l'habitude de laisser ses amis dans l'embarras. Ensuite, l'escroc avait oublié de prévoir une chose; ce que ferait Alice Roy le jour où elle rencontrerait... Alice Roy !

 

 



A noter qu'il est fait référence dans le premier chapitre de Milly et Mme Barn qui apparaissaient dans Les faux monnayeurs.



Partager cet article

Repost0